@SchrodingersPat@lemmy.ml to Memes@lemmy.ml • 1 year agoGuten Tag Everybodylemmy.mlimagemessage-square105fedilinkarrow-up1686arrow-down125
arrow-up1661arrow-down1imageGuten Tag Everybodylemmy.ml@SchrodingersPat@lemmy.ml to Memes@lemmy.ml • 1 year agomessage-square105fedilink
minus-square@Datorie@lemmy.worldlinkfedilink29•1 year agoIt’s “ich im echten Leben”, which is a literal translation of “me in real life”. Basically it’s a meme community and the german version of me_irl.
minus-square@Bumblefumble@lemm.eelinkfedilink-6•1 year agoActually, it’s a direct translation of I_irl. It should really have been mich_iel or mir_iel.
minus-square@lugal@sopuli.xyzlinkfedilink11•1 year agoIt’s a bit more complicated. English uses me much more than German uses ich. Think of: It’s me, you and me, …
minus-square@Holzkohlen@feddit.delinkfedilink9•1 year agoNo it shouldn’t. Ich_iel is the correct translation.
minus-square@Tvkan@feddit.delinkfedilink6•1 year agoWhich is kinda unfortunate. Mich_iel would’ve been much more on brand.
It’s “ich im echten Leben”, which is a literal translation of “me in real life”.
Basically it’s a meme community and the german version of me_irl.
Actually, it’s a direct translation of I_irl. It should really have been mich_iel or mir_iel.
It’s a bit more complicated. English uses me much more than German uses ich. Think of: It’s me, you and me, …
No it shouldn’t. Ich_iel is the correct translation.
Which is kinda unfortunate. Mich_iel would’ve been much more on brand.